>

Login

Web
Profissionalizando
concursos
Espanhol Curso

Estatísticas

Membros : 58279
Conteúdo : 2819
Links da Web : 10
Visualizações de Conteúdo : 3844442

Traduzir esse site para:

Reflexive Pronouns PDF Imprimir E-mail


Invista em você! Cursos profissionalizantes com certificado a partir de R$ 20,00

Avaliação do Usuário: / 2
PiorMelhor 
Curso de inglês gratuito - Gramática inglesa
Escrito por Samuel de Sousa Santos   
Sex, 13 de Fevereiro de 2009 14:40

Professor particular de inglês
Aprenda inglês mais rapidamente?
Conheça nossos planos!

                    Reflexive Pronouns

Os pronomes reflexos ou reflexivos:


1 terminam em -self no singular e -selves no plural.

 

2 têm as seguintes formas:
Singular Reflex. Prons. Significado
1ª pessoa myself me, eu mesmo, eu mesma, a mim mesmo, a mim mesma, eu próprio, eu própria
2ª pessoa yourself te, tu mesmo, tu mesma, a ti mesmo, a ti mesma, tu próprio, tu própria, se, a si mesmo, a si mesma, você mesmo, você mesma, o senhor mesmo, a senhora mesma
3ª pessoa himself ele mesmo, a si mesmo, se, ele próprio, ele em pessoa
herself ela mesma, a si mesma, se, ela própria, ela em pessoa
itself ele mesmo, ela mesma, a si mesmo, a si mesma

 

Plural Reflex. Prons. Significado
1ª pessoa ourselves nós mesmos, nós mesmas, a nós mesmos, a nós mesmas, nós próprios, nós próprias, a nós próprios, a nós próprias
2ª pessoa yourselves vós mesmos, vós mesmas, a vós mesmos, a vós mesmas, vós próprios, vós próprias, vocês mesmos, vocês mesmas, vos, se, os senhores mesmos, as senhoras mesmas
3ª pessoa themselves eles mesmos, elas mesmas, a si mesmos, a si mesmas, eles próprios, elas próprias, se

 

3 são empregues como complemento de um verbo para reflectir o sujeito deste na mesma frase.
Example Significado
I cut myself. Cortei-me.
She hurt herself. Ela magoou-se.

 

4 são empregues obrigatoriamente a seguir a verbos reflexos,(1) ex. absent (from), avail (of), betake (to), pride (on):
Example Significado
I absented myself from school. Faltei à escola.
He should avail himself of this opportunity to improve his grammar. Ele deve aproveitar-se desta oportunidade para melhorar a sua gramática.
She betook herself to the garden to see the prince. Ela foi ao jardim para falar com o príncipe.
She prides herself on her work. Ela orgulha-se do seu trabalho.

 

5 são empregues, não obrigatoriamente, a seguir aos verbos transitivos:(2)
Example Significado
I cut myself. Cortei-me.
She introduced herself. Ela apresentou-se.
They blamed themselves. Eles culparam-se a si mesmos.


Compare a utilização dos mesmos verbos em cima com os adjectivos possessivos (a) e pronomes pessoais complemento:(b)
Example Significado
I cut my (a) finger. Cortei o dedo.
She introduced me (b) to John. Ela apresentou-me ao João.
They blamed him (b) for the accident. Eles culparam-no pelo acidente.

 

6 são normalmente empregues a seguir a certos verbos intransitivos (3) e quando se referem a crianças:
Example Significado
Dress yourself! You're a big boy now. You don't need me to help you. Veste-te! És um rapaz grande agora. Não precisas de mim para te ajudar.


Compare a utilização do mesmo verbo em cima sem o pronome reflexo:
Example Significado
I must dress. Tenho que me vestir.

 

7 são empregues a seguir às preposições:
Example Significado
He can look after himself. Ele sabe cuidar-se.
I am talking to myself. Estou a falar sozinho.
She lives by herself. Ela vive sozinha.


Mas a seguir às preposições de lugar empregam-se somente os pronomes pessoais complemento:
Example Significado
The book is right in front of him. O livro está mesmo à frente dele.
The dog is behind her. O cão está atrás dela.

 

8 são empregues para ênfase:
Example Significado
John himself did the exercise. O próprio João fez o exercício.
John did the exercise himself. O próprio João fez o exercício.
You yourself heard what I said. Tu mesmo ouviste o que eu disse.
You heard what I said yourself. Tu mesmo ouviste o que eu disse.


(1) diz-se verbo reflexo quando a acção deste exerce sobre o sujeito que a pratica

(2) diz-se verbo transitivo quando este necessita de um complemento directo e/ou indirecto

(3) diz-se verbo intransitivo quando este não necessita de um complemento directo nem complemento indirecto. Por outras palavras, quando o verbo tem sentido completo.
 

Caixa Econômica Federal 2009
Vem ai o novo concurso CEF 2009
Saiba mais e adquira sua apostila.
Concurso Banco do Brasil 2009
Vem ai o novo concurso BB 2009
Saiba mais e adquira sua apostila.
Caso você não concorde com o autor, ou mesmo concorde mas ache que faltou algo, ou queira discutir algum assunto, utilize o formulário abaixo e deixe seu recado.


Comentários
Adicionar novo Busca RSS
Escrever um comentário
Nome:
E-mail:
 
Título:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss:
:D:pinch::(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!::?::idea::arrow:
Por favor coloque o código anti-spam que você lê na imagem.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

Última atualização ( Seg, 16 de Março de 2009 10:41 )
 
Autor deste artigo: Samuel de Sousa Santos