>

Login

Web
Profissionalizando
concursos
Espanhol Curso

Estatísticas

Membros : 58280
Conteúdo : 2819
Links da Web : 10
Visualizações de Conteúdo : 3844513

Traduzir esse site para:

Absorver mudança ortográfica não será difícil, diz linguista PDF Imprimir E-mail


Invista em você! Cursos profissionalizantes com certificado a partir de R$ 20,00

Avaliação do Usuário: / 0
PiorMelhor 
Para educadores - Notícias
Escrito por Samuel de Sousa Santos   
Qui, 29 de Janeiro de 2009 09:35

Professor particular de inglês
Aprenda inglês mais rapidamente?
Conheça nossos planos!

LUISA ALCANTARA E SILVA
da Folha de S.Paulo

De acordo com o Ministério da Educação, só 0,5% do vocabulário brasileiro será alterado com o novo Acordo, que entrou em vigor nesta quinta-feira no país. Em Portugal e nos países que adotam a sua grafia --Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo Verde, Timor-Leste e São Tomé e Príncipe--, a reforma será maior: abrange 1,5% das palavras usadas. Por isso, quando começar a valer, o Acordo --que ainda não foi regulamentado em Portugal-- terá um período de cinco anos de transição.


Para Carlos Alberto Faraco, doutor em linguística e professor da Universidade Federal do Paraná, os brasileiros não terão tanta dificuldade para absorver as novas regras.

"Se você observar o comportamento das pessoas hoje, você vai ver que elas nem usam mais boa parte dessas coisas que vão desaparecer", afirma. Faraco cita como exemplo o uso do trema. "Se analisarmos textos escritos por aí afora, vamos ver que raramente ele [o trema] aparece", diz.

Norberto Lourenço Nogueira Junior, professor de português de ensino médio, complementa, comparando a reforma atual com a última, da década de 70: "A adaptação vai ser mais fácil. Na de 1971, houve muito mais mudanças".

Ele acredita que a mudança na forma como o hífen é utilizado gerará muitas dúvidas. "O jeito é comprar um dicionário novo e conferir sempre como a palavra ficou."

De acordo com Faraco, unificando a ortografia, os brasileiros terão uma preocupação a menos. "Se você for à esquina agora e comprar um romance do [José] Saramago, você vai ver que ele está escrito na grafia lusitana. Nós aceitamos isso. Quando um brasileiro vai fazer pós-graduação em Portugal, ele tem que produzir a sua tese de acordo com a ortografia lusitana. Os portugueses são inflexíveis", afirma.

Sobre as críticas de que o Acordo não unifica a língua portuguesa, pois existem palavras com significados diferentes nos países lusófonos --"putos" em Portugal, por exemplo, significa rapazes--, José Carlos de Azeredo, doutor em letras e professor da Universidade Estadual do Rio de Janeiro, afirma que isso não é argumento.

"O Acordo diz respeito à ortografia, não ao vocabulário de cada país", diz ele.
Para Azeredo, "é impossível unificar o vocabulário".

"Não dá para fazer isso nem dentro de um só país. A palavra "farol" no Rio de Janeiro, por exemplo, é usada apenas para designar o farol do carro. Já em outros Estados do mesmo país, tem outros sentidos", afirma.

Para ele, "quem está reclamando disso não entende nada sobre o assunto, porque isso não é argumento".

E ainda acrescenta: "Teremos quatro anos para consolidar essa nova ortografia. Ninguém é obrigado a mudar a sua maneira de escrever, mas não adianta ser contra as mudanças, pois estamos sujeitos à lei".

  Arte/Folha  

Caixa Econômica Federal 2009
Vem ai o novo concurso CEF 2009
Saiba mais e adquira sua apostila.
Concurso Banco do Brasil 2009
Vem ai o novo concurso BB 2009
Saiba mais e adquira sua apostila.
Caso você não concorde com o autor, ou mesmo concorde mas ache que faltou algo, ou queira discutir algum assunto, utilize o formulário abaixo e deixe seu recado.


Comentários
Adicionar novo Busca RSS
Escrever um comentário
Nome:
E-mail:
 
Título:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss:
:D:pinch::(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!::?::idea::arrow:
Por favor coloque o código anti-spam que você lê na imagem.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
Autor deste artigo: Samuel de Sousa Santos

Notícias para para professores

Para você professor acompanhe tudo o que acontece no mundo da educação.